
Пиноккио - часть 2
Просмотров: 3 616 | Комментариев: 0
Слушать сказку Пиноккио - часть 2
Пиноккио пообещал Джепетто стать хорошим мальчиком и пойти в школу. Но для начала нужно купить азбуку, а как это сделать? Где бедному резчику по дереву раздобыть денег?
Вывернул мастер карманы, заглянул в ржавую жестянку на верстаке - ни единой монетки. Надел старую куртку, вздохнув печально: "Жди меня здесь, Пиноккио, я скоро вернусь".
И вышел из каморки.
Не прошло и десяти минут, как Джепетто вернулся с прекрасной новой азбукой и без куртки - мастер обменял её на книгу.
Пиноккио поцеловал отца в знак глубокой благодарности и поспешил в школу.
И какие только идеи не посещали голову деревянного человечка, пока он вышагивал по улице!Казалось, добрым намерениям Пиноккио не будет конца. И тут он услышал призывные звуки барабанов и труб.
Музыка доносилась из дома, над входом которого красовалась вывеска "Кукольный театр". У двери стоял какой-то человек и бил в барабан, объявляя о начале представления. Уже толпился народ - любопытные решили посмотреть спектакль.
Я
"Сегодня я научусь читать, - думал он, - завтра обучусь письму, а послезавтра - арифметике. Потом я заработаю много денег и куплю своему дорогому папуле новую куртку".
Ах, как Пиноккио не терпелось присоединиться к ним! "А сколько стоит билет?" - спросил он человека у входа. "Для такого, как ты всего лишь две монеты", - ответил тот.
Пиноккио, не мешкая, продал азбуку торговцу и купил билет в театр.
Деревянный мальчишка пришёл в неописуемый восторг, когда увидел на сцене Арлекина и Панчинелло, которые, как обычно, ругались и отвешивали друг другу тумаки.
Панчинелло заметил Пиноккио и закричал: "Смотрите - это наш младшенький братец! Эй, давай к нам!" Все куклы вышли на сцену, чтобы поприветствовать Пиноккио.
Они его обнимали, целовали по- дружески в щёки, пощипывали и поглаживали. Наконец, они взяли Пиноккио на руки и понесли над сценой.
Внезапно все замолчали - хозяин театра, Пожиратель Огня, злобной наружности с чёрной длиннющей бородой, как гром среди ясного неба, появился на сцене. Его злющие глаза были похожи на два раскалённых уголька, а в руке он держал хорошо известную куклам плеть из змей и лисьих хвостов.
"Как ты посмел ворваться в мой театр?" - заорал Пожиратель Огня.
Он схватил Пиноккио и швырнул в корзину с дровами.
Спектакль продолжился. По его окончании хозяин театра подозвал Панчинелло: "Притащи-ка ту деревянную куклу с длинным носом и брось её в огонь! Мне нужно хорошенько прожарить мясо на ужин!"
Принесли бедного Пиноккио, который извивался, зовя на помощь.
Арлекин припал на колено и обратился к хозяину: "О, великий Пожиратель Огня! Пожалуйста, не губите нашего братца. Он ещё слишком молод, чтобы закончить свою жизнь в очаге!"
Длиннобородый окинул несчастного Пиноккио недобрым взглядом и... чихнул. Это был верный признак того, что хозяина театра удалось разжалобить: "Ладно-ладно, освободите его. Вместо новой деревяшки бросьте в огонь Арлекина. Должен же я поджарить мясо!"
Бедолага Арлекин! Он спас Пиноккио ценой собственной жизни. Двое кукольных солдат схватили Арлекина и поволокли к пылающему очагу.
Пиноккио бросился к ногам Пожирателя Огня и начал жалобно умолять: "О, милостивый господин, пожалуйста, сжальтесь над храбрым Арлекином. Он ведь не сделал вам ничего плохого!"
"Ну уж нет! Смотри, огонь в очаге уже почти погас - не стану же я ужинать сырым мясом!"
"Арлекин не должен погибнуть из-за меня. Эй, вы, куклы, сейчас же свяжите меня и бросьте в огонь!"
Актёры безутешно разрыдались. Какой же этот Пиноккио благородный! Он не
заслуживает такой ужасной кончины!
И тут комната содрогнулась от оглушительного звука - хозяин кукол вновь чихнул, но не раз, а трижды! Он взял Пиноккио на руки: "А ты, оказывается, хороший мальчик! Ладно, освободите Арлекина! Так уж и быть, сегодня я съем недожаренное мясо!"
Усадив Пиноккио себе на колено, Пожиратель Огня принялся расспрашивать деревянного мальчишку, откуда тот взялся и кто его отец. Когда хозяин узнал, что Джепетто беден, он вновь расчихался: "Вот, малыш, возьми эти пять золотых монет и отдай отцу. А теперь убирайся домой, пока я не передумал!"
Пиноккио покинул театр под одобрительные возгласы кукол.
Весело насвистывая, он шёл к своей каморке. Ах, как ему не терпелось поскорее увидеть удивлённое лицо отца!
Не знал тогда Пиноккио, какие
'У
приключения уготовила ему судьба, и каким долгим будет его путь домой.
Не успел деревянный мальчишка отойти от театра, как повстречал двух бродяг - прихрамывающего Лиса и слепого Кота.
Лис, опёршись на плечи Кота, показывал приятелю дорогу.
"Добрый день!" - вежливо поздоровался бродяга с рыжим хвостом.
"Добрый день, господин Лис!" - ответил Пиноккио, поигрывая золотой монеткой. Денежка сверкнула на солнце и у Лиса от увиденного задёргалась хромая нога. Кот на миг прозрел, широко открыв зелёные глаза.
И пошли они дальше уже втроём.
"Послушай-ка, мальчик! А можно узнать, зачем тебе столько денег?
И что ты собираешься на них купить?» - спросил подлый Лис.
'Ч i |||Ч
Пиноккио ты узнаешь в следующих' jвыпусках «Сказочника»!)
"Сперва я куплю новую куртку для папы, потом - азбуку. Я собираюсь пойти в школу, чтобы научиться там всему хорошему".
Они были уже на полпути к дому Пиноккио, когда Лис вдруг остановился.
"А хотел бы, чтобы денег у тебя стало в два раза больше?" - спросил он у Пиноккио.
Ну, естественно, такой вопрос не мог не заинтересовать Пиноккио, особенно под комментарии Кота, который заверял, что удвоить деньги - это просто детские шалости. Ведь Пиноккио может из пяти золотых монет сделать пятьсот или даже пять тысяч!
"Для этого нужно зарыть золотые на Поле Чудес, - продолжал Кот. - Затем хорошенько полить их, и оставить в земле на пару часиков.
И твои денежки прорастут огромным Денежным Деревом, на котором будут сотни и сотни новеньких блестящих монет!"
И Пиноккио забыл про папу Джепетто, новую куртку и азбуку. Всё, что теперь волновало умишко куклы - это волшебное Поле Чудес. Он обязан увидеть его!
Лис и Кот повели наивного и доверчивого Пиноккио по извилистой тропинке куда-то далеко-далеко.

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.